Vejo aquela garota todos os dias
na biblioteca lendo por uns minutos, logo notei que estuda letras, qual ser
leria um livro “Pride and Prejudice”? Isso mesmo, o livro de literatura inglesa
com o texto original, ou seja, inglês. Em seguida, comecei a refletir sobre os
estereótipos que esta garota poderia se encaixar, deste modo, são eles: A letrada
gramaticóide, sabe aquela estudante de letras que conhece todas as regras
gramaticais e não perde uma oportunidade para corrigi-lo, por conseguinte, o
segundo seria; A letrada dicionário, aquela que revela todos os significados de
palavras na língua estrangeira, você pode perguntá-la o significado da frase
que está estampada em sua camiseta, ou pedir para que ela traduza uma música em
tempo real, ela exibe o quanto conhece a língua e sempre afirma que fala
fluente, deste modo, o terceiro seria; Ela é simplesmente uma estudante que
aprecia o idioma inglês, é uma aprendiz, não confunda com “falante nativa da
língua”, ela não é esnobe, não exibe o
conhecimento que já adquiriu e se perguntares à ela se fala fluente ela
responderá: “estou aprendendo inglês, falo um pouco, preciso melhorar a
pronúncia”. Talvez ela leia literatura inglesa, mas como qualquer outro
estudante, ela recorre ao dicionário para traduzir algumas palavras
desconhecidas. A jovem que conheci na biblioteca não possui um estereótipo
popular de uma estudante de letras, ela é diferente, é revoltada com a
sociedade que cobra “Você tem que ser fluente logo mocinha.” “Estuda letras? Já
leu Machado né?”. “Traduz essa música ae, ela é tão linda” “Amiga o que
significa isso?”. Ela é uma moça sincera, quando não sabe ela simplesmente diz:
“Eu não sei o significado, posso pesquisar depois”. Posso deduzir que a vontade
era de gritar “Eu não sou gramática nem dicionário, por favor, pesquisa,
estuda, compra um dicionário P*%#*!”.
Nenhum comentário:
Postar um comentário